The Musicians in the Woods (もりのおんがくたい
/ Mori no Ongakutai, 1960) is an adaptation of the Grimm fairy tale (グリム童話) Die Bremer
Stadtmusikanten (Town Musicians of Bremen / ブレーメンの音楽隊
/ Bremen no Ongakutai). It is the 27th tale in the volume
one of the 1819 publication of the Grimms’
Fairy Tales. The Japanese title, which I would translate to The Town Musicians of Mori, changes the name of the German city of "Bremen" to the common Japanese family name of "Mori" (which means forest). This choice was likely intended to make it easier for children to
understand. The film was distributed on 16mm in the United States by Coronet Films under the title The Musicians in the Woods in 1961.
The film
opens with a man riding in a wagon pulled by donkey. He becomes frustrated by the donkey’s poor
performance and tries to get him to move forward by offering him a carrot. When the donkey shows no interest he pulls on
the reins. The donkey resists and the
farmer is sent flying backwards. This
angers the farmer, who unties the donkey and tells him to get lost, giving him
a kick in the backside for good measure.
The donkey decides to try his luck in town.
In the next
scene, a hunter is frustrated by his old dog, who is too tired to help chase a
rabbit. The donkey sees takes pity on
the dog and him to join his journey to town.
This scene is followed by one in which a farmer’s wife places a basket
of eggs on the ground. As soon as her
back is turned, an army of mice line up and steal many eggs. The housewife blames her old cat for this. The cat tries to catch the mice but she is
too old and the housewife throws the cat out the window. She lands on the donkey and joins the two
other animals on their way to the city.
They have
hardly walked a step when they hear the cries of a rooster. With a visual flashback, we learn that
the rooster is in danger of being turned into dinner. He joins the menagerie on their journey. They traverse a bridge and a barren landscape
before coming across a cottage in the forest. They peer in the lit windows of
the house and discover it is the lair of a group of bandits dressed like stereotypical
pirates. The animals watch the bandits
feasting and reveling in their ill-gotten gains. They almost get caught by one of the bandits
when they make too much noise outside.
They then scare the bandits by standing on top of one another and making
fearsome shadows on the windows while making terrible noises.
The bandits run
away in fear and the animals run into the house and eat the food left
behind. When the animals go to bed for
the night, we see that the bandits are keeping watch on the house from the
hill. They discuss whether or not the
animals are bakemono (化け物 /
preternatural creatures of Japanese folklore).
One of the men sneaks back into the house but is frightened by the eyes
of an “o-bake”. All four animals attack the man, but because
it is dark he thinks it is bakemono. The bandit runs back to his companions and tells
them of his nightmarish experience. They
all run away in terror. The next day,
the animals celebrate their success by putting on an orchestral performance
using items they found around the house and they presumably live happily ever
after.
This
animated short produced by Haruo Itoh
(伊藤治雄) and directed by Matsue
Jinbo (神保まつえ) is a fairly straightforward adaptation of Die Bremer Stadtmusikanten with scenery
and puppets made in the Western style.
The story is quite similar to the original except for the scene in which
the animals attack the bandit. In the
original, the man tells his companions that he was scratched by the long
fingernails of a witch (the cat), cut by an ogre with his knife (the dog), hit
by an ogre with a club (the donkey) and that a judge had screamed from the
rooftop (the rooster). They simplify
this to blame the attack on bakemono
or o-bake – a concept that Japanese children
would be familiar with from folk tales.
I particularly
enjoyed the simple but effective techniques used to create specials effects in
this stop motion puppet film. The
rooster’s flashback is cleverly indicated by a black matte shaped like an egg. The suffering felt by the bandit when the
animal quartet attacks him is amplified by the use of cartoonish “pow” shapes superimposed
over the image. The animation team was able
to have a lot of fun with the man’s nightmarish flashback sequence which uses
experimental techniques of superimposing symbols to convey the idea of trauma. It reminded me of Salvador Dali’s set
design for the dream
sequence in Spellbound (Alfred
Hitchcock, 1945).
According to
the Gakken 70th
Anniversary website, this film won a West German film festival prize 西独逸映画祭入賞.
Unfortunately, it does give the German name for this prize and I have as
yet been unable to find more information about where the film might have
screened in Germany at that time. I have
eliminated the Berlinale, the International Film Festival Mannheim-Heidelberg,
and Oberhausen by checking their archives.
I will update if I learn more information.
2016 Cathy
Munroe Hotes